Detalle guía
Guies de lectura
A tot vent : 1928-1938
La col·lecció "A tot vent" d'Edicions Proa va néixer, com la mateixa editorial, a Badalona, la primavera del 1928, fruit de la iniciativa de dos socis i amics, Marcel·lí Antich (1895-1968) i Josep Queralt (1896-1965).
Un catàleg de l'editorial, segurament del 1936, definia de manera precisa els trets i l'abast: "Una antologia de la novel·la clàssica i moderna universals. Les millors obres estrangeres traduïdes pels millors escriptors catalans. Les més importants novel·les del nostre temps. Cap sectarisme, cap exclusivisme. Del catòlic Baring al comunista Bogdànov, del cristià Dostoievski al sensualisme de Proust, totes les formes de pensament són acceptables en la nostra col·lecció mentre siguin encarnades en una intensa i pura obra d'art". El logotip, un veler amb la inscripció "Navego a tot vent", va ser obra del pintor Josep Obiols (1894-1967).
Els noranta-dos títols editats durant el primer període d'"A tot vent" inclogueren també fins a una tercera part d'autores i autors catalans. Destaquem les traduccions directes del rus d'Andreu Nin i Francesc Payarols, un veritable luxe pels lectors en català d'aquella època i d'avui en dia. El gener del 1939, quan la República donava per perduda la guerra i les tropes rebels estaven a punt d'entrar a Barcelona, els dos socis fundadors van haver de marxar a l'exili. La col·lecció no es va reprendre fins el 1951, amb seu a Perpinyà.
El Fons antic de Can Casacuberta inclou tots els títols d'"A tot vent" de l'etapa inicial, que podeu trobar en aquesta guia.
Fecha de creación: 30/07/2020
Última actualización: 12/08/2020
Secciones de la guía
A tot vent (1928-1938)
Manon Lescaut
Traducció de Domènec Guansé
Adolf
Traducció d'A. Esclasans
Resurrecció
Traducció de R. Llates i A. Maseres
Els Tres al·lucinats
El Somni de l'oncle
Traducció de Prudenci Bertrana
Eulàlia
Graziel·la
Traducció de Melcior Font
Dona raptada
Traducció d'Alfred Gallard
El Lliri de la vall
Traducció d'Alfons Maseras
Entre els isards i la boira
Pares i fills
Traducció de Francesc Payarols
Edmon
Oliver Twist
Traducció de Pau Romeva
Teresa dels Urbervilles : una dona pura fidelment presentada
Traducció de C.A. Jordana
L'Etern marit
Traducció del rus per Francesc Payarols
El Cercle màgic
Dominique
Traducció d'A. Esclasans
Crim i càstig
Traducció del rus per Andreu Nin
Confessió de mitja nit
Traducció de Mirràs-Marrell
Nàufrags
El Retrat de Dorian Gray
Traducció per Rafel Tasis
El Repòs imaginari
Els Mala-ànima
Traducció de Miquel Llor
El Camí reprès
La Gent de Hemsö
Traducció de Jaume Bofill i Ferro
Homes i màquines
La Senyora Berta Garlan
Traducció de l'alemany per E. Martínez Ferrando
Quan mataven pels carrers
El Roig i el negre
Traducció i pròleg de Just Cabot
Eugènia Grandet
Traducció de J. Navarro Costabella
Laura a la ciutat dels sants
Pickwick : documents pòstums del club d'aquest nom
Traducció per Josep Carner
Víctor o La rosa dels vents
Presó oberta
Vint anys
El Rellogat del tercer pis
La Llum i l'ombra
Bell amic
Traducció de Domenech Guansé
L'Inútil combat
Els Senyors de Golovliovi
Traducció del rus per Francesc Payarols
Una Mena d'amor
Era una dona com les altres
Safo : costums parisencs
Traducció de J. Arús Colomer
Nit fantàstica
Traducció per Pau Cirera
Nocturn
Traducció per M.T. Vernet
Serventa per amor
Traducció del francès per Carles Rahola
El Sobrevingut
Un Amor de Swann
Traducció per J. Bofill i Ferro
Volves grises
Golovin
Traducció per Pau Cirera
Els Indiferents
Traducció de l'italià per Miquel Llor
Stepántxikovo i els seus habitants
Traducció del rus per Andreu Nin
El Bé i el mal
Carles i Anna
Traducció de l'alemany per Josep Climent
Els Cossacs
Traducció del rus per Francesc Payarols
Hi ha homes que ploren perquè el sol es pon
Aigua salada
Traducció per Carles Magrinyá
Pina, la italiana del dancing
La Pell de xagrí
Traducció de Ramon Vinyes
Final i preludi
Anna Karènina
Traducció del rus d'Andreu Nin
Els Infants terribles
Traducció de Ramon Xuriguera
El Teu secret
Dues o tres gràcies
Traducció de Maria Teresa Vernet
La Dama grisa
Traducció de Josep M. Casas i Homs
Els Comediants tràgics
Traducció de l'anglès per C.A. Jordana
Un Dia de la vida d'un home
Hadji-Murat
Traducció per Francesc Payarols
Les Algues roges
Les Grans esperances de Pip
Traducció de Josep Carner
La Primera noia : història romàntica
Traducció del rus per Andreu Nin
Un Poeta i dues dones
Camins de nit
L'Insurgent
Traducció del francès per Andreu Nin
Vida triomfal
David Golder
Traducció per Melcior Font
Primavera mortal
Traducció de l'hongarès per Oliver Brachfeld
L'Estudiant de Cervera
Una Dona s'atura en el camí
Iama = El femer
Traducció del rus per Francesc Payarols
Suburbi
Desordre
El Nan negre
Traducció per C.A. Jordana
La Farsa i la quimera
Amor, inconeguda terra
Traducció per Miquel Llor
Una Cacera dramàtica
Traducció del rus per Andreu Nin
Germinal
Traducció d'Alfons Maseras
Destins
L'Olla d'or
Traducció de l'alemany per M.T. Pujol i LLusà i L. Ferran de Pol