Bertha Von Suttner
Bertha Von Suttner
Bertha von Suttner (Praga, Imperi austrohongarès, 9 de juny de 1843- Viena, 21 de juny de 1914), fou una novel·lista austríaca, pacifista radical i la primera dona guardonada amb el Premi Nobel de la Pau l'any 1905.
El 1889, a l'edat de quaranta-sis anys, va publicar la novel·la "Die Waffen nieder!" ("Abaixeu les armes!") que es va convertir en un clàssic del moviment pacifista internacional, i que va ser traduïda a molts idiomes.
L'any 1891, Bertha Von Suttner va fundar i dirigir l'Associació Austríaca per la Pau i va consolidar la seva reputació internacional com a líder i activista pacifista dedicant part del seu temps a aquesta causa a través d'escrits, participant en conferències i congressos i com a editora de la revista internacional "Abaixeu les armes". El seu ideal pacifista també es va veure palès en la publicació de la seva segona novel·la "Das Maschinenzeitaler" ("L'edat de les màquines", 1889) on ja va predir els resultats dels nacionalismes radicals i l'ús de les armes. Aquest fort compromís pacifista fou possiblement una reacció a la tradició militar de la seva pròpia família. El seu pare fou mariscal de camp de l'imperi i conseller militar, i el seu avi matern capità de cavalleria.
Després de rebre el Nobel l'any 1905 pel reconeixement a la seva tasca en defensa de la pau, va continuar clamant per la unitat europea i la prevenció de les guerres. Val a dir que la gènesi mateixa del Premi Nobel de la Pau té el seu origen en la influència i inspiració que van suscitar els discursos a favor de la importància i efectivitat del moviment per la pau de la mateixa de Bertha Von Suttner sobre el promotor d'aquest premi, Alfred Nobel, amb qui l'unia una forta amistat.
El 21 de juny de 1914, dos mesos abans de l'esclat de la Primera Guerra Mundial, va morir a la ciutat de Viena a l'edat de setanta-un anys.
La recomanació
Abaixeu les armes! / Bertha von Suttner; traducció de Joan Ferrarons i Llagostera; pròleg de Bea Porqueres Giménez
L'autora, a través d'una protagonista femenina la comtessa austríaca Martha Althaus, fa un relat naturalista de la participació d'Àustria en les quatre guerres europees (1859, 1864, 1866 i 1870/1871) i posa de relleu l'angoixa que sentien les dones quan marits i fills eren enviats al camp de batalla amb el risc de perdre la vida o quedar mutilats. A més, també qüestiona l'adoctrinament dels homes en els valors masculins de la guerra i posa en tela de judici una societat que considera virtuts positives l'orgull de ser soldat i el coratge en el combat.
El llibre es va publicar el 1889 i s'ha traduït a un total de setze idiomes, inclosos el finès, el danès, el noruec, el suec i el txec. Fins a la publicació de "All Quiet on the Western Front" el 1929, "Die Waffen nieder" va ser l'obra literària en alemany més important sobre la guerra.
L'autora va optar per escriure una novel·la en lloc d'un llibre de no-ficció perquè creia que així arribaria a un públic més ampli. La novel·la té una seqüela anomenada "Marthas Kinder", que es va publicar el 1903, encara que mai va ser tan popular com "Die Waffen nieder". El llibre ha estat adaptat al cinema dues vegades, el 1914 i el 1952.